HomeMatsya PuranaAdh. 101Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Matsya Purana — Vrata-Ṣaṣṭhī: The Sixty Sacred Vows

तिलधेनुसमोपेतं समान्ते हेमपङ्कजम् शुद्धमष्टाङ्गुलं दद्याच् छिवलोके महीयते सामगाय ततश्चैतत् सामव्रतमिहोच्यते //

tiladhenusamopetaṃ samānte hemapaṅkajam śuddhamaṣṭāṅgulaṃ dadyāc chivaloke mahīyate sāmagāya tataścaitat sāmavratamihocyate //

Along with the gift of a “sesame-cow” (tiladhenu), at the conclusion of the observance one should also offer a pure golden lotus, eight aṅgulas in measure. Having done so, the chanter of the Sāma is honored in Śiva’s world; therefore this observance is here called the Sāma-vrata.

tila-dhenua ritual ‘cow’ made/filled with sesame seeds given as a donation
tila-dhenu:
samopetamaccompanied by/along with
samopetam:
samānteat the end/conclusion (of the rite)
samānte:
hema-paṅkajamgolden lotus
hema-paṅkajam:
śuddhampure/undefiled (ritually proper)
śuddham:
aṣṭa-aṅgulameight aṅgulas (a traditional unit of measure)
aṣṭa-aṅgulam:
dadyātone should give (as a gift)
dadyāt:
śiva-lokein Śiva’s world/realm
śiva-loke:
mahīyateis honored/is greatly esteemed
mahīyate:
sāma-gāyafor/unto the chanter of Sāman (Sāmavedic singer)
sāma-gāya:
tataḥtherefore/then
tataḥ:
ca etatand this (indeed)
ca etat:
sāma-vratamthe vow/observance connected with Sāma (Sāmaveda)
sāma-vratam:
iha ucyateis said/declared here (in this text).
iha ucyate:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, in the dāna/vow discourse)
ŚivaSāmagā (Sāmavedic chanter)Tiladhenu (sesame-cow gift)Hema-paṅkaja (golden lotus)
DānaVrataSāmavedaRitual GiftsŚivaloka

FAQs

This verse does not address pralaya; it focuses on dāna (ritual gifting) connected to a Sāmavedic vow (Sāma-vrata) and the resulting merit in Śiva’s realm.

It frames a householder/kingly duty as patronage of Vedic specialists through correctly measured, ritually pure gifts (tiladhenu and a golden lotus), presenting charity as a dharmic means to gain spiritual merit and honor.

The ritual significance is precise prescription: the donor should give a pure golden lotus of eight aṅgulas at the rite’s conclusion, together with a tiladhenu—showing how Matsya Purana specifies measurements and accompaniments for effective vrata-related donations.