HomeMatsya PuranaAdh. 172Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Matsya Purana — Vishnu’s Names Across Yugas and the Gods’ Refuge During the Tārakāmaya War

एतस्मिन्नन्तरे मेघा निर्वाणाङ्गारवर्चसः सार्कचन्द्रग्रहगणं छादयन्तो नभस्तलम् //

etasminnantare meghā nirvāṇāṅgāravarcasaḥ sārkacandragrahagaṇaṃ chādayanto nabhastalam //

Meanwhile, clouds with the dull glow of extinguished embers spread out, veiling the entire sky along with the sun, the moon, and the host of planets.

etasmin antarein the meantime/at that interval
etasmin antare:
meghāḥclouds
meghāḥ:
nirvāṇa-aṅgāra-varcasaḥhaving the luster of quenched/extinguished charcoal (a dim, ashen glow)
nirvāṇa-aṅgāra-varcasaḥ:
sārkatogether with the sun (arka)
sārka:
candrathe moon
candra:
graha-gaṇamthe multitude/host of planets (grahas)
graha-gaṇam:
chādayantaḥcovering/obscuring
chādayantaḥ:
nabhas-talamthe expanse/surface of the sky
nabhas-talam:
Lord Matsya (narrating the pralaya portents to Vaivasvata Manu)
Surya (Arka)ChandraGrahas (planets)
PralayaCosmic portentsSky omensMatsya-avatara contextPuranic cosmology

FAQs

It describes a classic pralaya-omen: ashen, lightless clouds obscure the sun, moon, and planets, signaling a breakdown of normal cosmic order and visibility.

As a warning-sign passage, it supports the Purana’s broader ethic: when disorder appears in nature, a ruler or householder should intensify dharmic conduct—protection, charity, and ritual steadiness—rather than panic or exploitation.

No direct Vastu rule is stated, but such sky-omens are typically treated as ritual triggers—prompting śānti (appeasement) rites and protective observances before undertaking major acts like consecrations or large constructions.