HomeMatsya PuranaAdh. 152Shloka 32
Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Matsya Purana — Vishnu’s Battle with Mathana

कुमारिवध्यो ऽसि रणं विमुञ्च शुम्भासुर स्वल्पतरैरहोभिः वधं न मत्तो ऽर्हसि चेह मूढ वृथैव किं युद्धसमुत्सुको ऽसि //

kumārivadhyo 'si raṇaṃ vimuñca śumbhāsura svalpatarairahobhiḥ vadhaṃ na matto 'rhasi ceha mūḍha vṛthaiva kiṃ yuddhasamutsuko 'si //

You are destined to be slain by a maiden—abandon this battle, O Shumbha-asura, for your days are but few. You do not deserve death at my hands here, fool; why are you vainly so eager for war?

kumārīa maiden/young goddess
kumārī:
vadhyaḥ asiyou are to be slain/destined for killing
vadhyaḥ asi:
raṇambattle
raṇam:
vimuñcaabandon/leave
vimuñca:
śumbha-asuraO demon Shumbha
śumbha-asura:
svalpataraiḥby very few/with a small number (of)
svalpataraiḥ:
ahobhiḥdays
ahobhiḥ:
vadhamkilling/death
vadham:
na … arhasiyou do not deserve/are not fit (for)
na … arhasi:
mattaḥfrom me/by me
mattaḥ:
ihahere
iha:
mūḍhadeluded one/fool
mūḍha:
vṛthā evamerely in vain
vṛthā eva:
kimwhy?
kim:
yuddha-samutsukaḥ asiyou are eager/ardent for battle
yuddha-samutsukaḥ asi:
The Goddess (Kumari/Devi, speaking as the maiden-warrior)
Kumari (the Maiden-Goddess)Shumbha (Asura)
DeviShumbhaBattleProphecyDharma-yuddha

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to the Devi’s martial narrative, emphasizing fate (destiny of Shumbha’s death) and the moral downfall of demonic pride rather than cosmic dissolution.

It warns against needless aggression and ego-driven conflict; ethically, it supports the Purāṇic ideal that war should be restrained by discernment (viveka) and humility, not pursued out of vanity or craving for dominance.

No Vāstu or temple-architecture rule is stated in this verse; its ritual takeaway is devotional—reciting such Devi-verses is traditionally linked with cultivating courage and removing arrogance (mada) and delusion (moha).