HomeMatsya PuranaAdh. 152Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Matsya Purana — Vishnu’s Battle with Mathana

स तेन विद्धो व्यथितो बभूव दैत्येश्वरो विस्रुतशोणितौघः ततो ऽस्य किंचिच् चलितस्य धैर्याद् उवाच शङ्खाम्बुजशार्ङ्गपाणिः //

sa tena viddho vyathito babhūva daityeśvaro visrutaśoṇitaughaḥ tato 'sya kiṃcic calitasya dhairyād uvāca śaṅkhāmbujaśārṅgapāṇiḥ //

Pierced by that blow, the lord of the Daityas was pained, as torrents of blood streamed forth. Then, seeing his courage falter slightly, the Bearer of the conch, lotus, and Śārṅga bow spoke to him.

स (sa)he
स (sa):
तेन (tena)by that (weapon/blow)
तेन (tena):
विद्धः (viddhaḥ)pierced, struck
विद्धः (viddhaḥ):
व्यथितः (vyathitaḥ)distressed, pained
व्यथितः (vyathitaḥ):
बभूव (babhūva)became
बभूव (babhūva):
दैत्येश्वरः (daityeśvaraḥ)lord of the Daityas (demon-king)
दैत्येश्वरः (daityeśvaraḥ):
विस्रुत-शोणित-ओघः (visruta-śoṇita-oghaḥ)with a flood/torrent of blood flowing out
विस्रुत-शोणित-ओघः (visruta-śoṇita-oghaḥ):
ततः (tataḥ)then
ततः (tataḥ):
अस्य (asya)of him
अस्य (asya):
किंचित् (kiṃcit)slightly, somewhat
किंचित् (kiṃcit):
चलितस्य (calitasya)wavering, shaken
चलितस्य (calitasya):
धैर्यात् (dhairyāt)in courage/steadfastness
धैर्यात् (dhairyāt):
उवाच (uvāca)spoke
उवाच (uvāca):
शङ्ख-अम्बुज-शार्ङ्ग-पाणिः (śaṅkha-ambuja-śārṅga-pāṇiḥ)he whose hands bear the conch, lotus, and Śārṅga (Vishnu).
शङ्ख-अम्बुज-शार्ङ्ग-पाणिः (śaṅkha-ambuja-śārṅga-pāṇiḥ):
Śaṅkhāmbujaśārṅgapāṇi (Lord Vishnu, implied to speak next)
Daitya (Daityeśvara)Vishnu (Śaṅkhāmbujaśārṅgapāṇi)ŚārṅgaŚaṅkhaAmbuja (Padma)
VishnuDaitya-vadhaBattle narrativePuranic warfareIconography

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it depicts a combat moment where a Daitya-lord is wounded and Vishnu (identified by conch, lotus, and Śārṅga) prepares to address him.

Indirectly, it highlights steadiness (dhairya) under crisis: the Daitya’s courage wavers, and the narrative frames composure and moral instruction as following force—an ethical pattern often applied in Purāṇic teaching about righteous governance and self-control.

Architecturally, the key relevance is iconographic: Vishnu is marked by the conch (śaṅkha), lotus (padma/ambuja), and Śārṅga bow—attributes used in pratिमा-lakṣaṇa (image-identification) for correct temple imagery and ritual visualization.