HomeMatsya PuranaAdh. 152Shloka 30

Shloka 30

Matsya Purana — Vishnu’s Battle with Mathana

शरैस्त्रिभिस्तस्य भुजं बिभेद षड्भिश्च शीर्षं दशभिश्च केतुम् विष्णुर्विकृष्टैः श्रवणावसानं दैत्यस्य विव्याध विवृत्तनेत्रः //

śaraistribhistasya bhujaṃ bibheda ṣaḍbhiśca śīrṣaṃ daśabhiśca ketum viṣṇurvikṛṣṭaiḥ śravaṇāvasānaṃ daityasya vivyādha vivṛttanetraḥ //

With three arrows he split the demon’s arm; with six he struck his head; with ten he shattered his banner. Then Viṣṇu, drawing his bow to the full, pierced the Daitya up to the end of his ear, as the demon’s eyes rolled wide in shock.

शरैः (śaraiḥ)with arrows
शरैः (śaraiḥ):
त्रिभिः (tribhiḥ)with three
त्रिभिः (tribhiḥ):
तस्य (tasya)of him/that (demon)
तस्य (tasya):
भुजम् (bhujaṃ)arm
भुजम् (bhujaṃ):
बिभेद (bibheda)split, pierced through
बिभेद (bibheda):
षड्भिः (ṣaḍbhiḥ)with six
षड्भिः (ṣaḍbhiḥ):
च (ca)and
च (ca):
शीर्षम् (śīrṣaṃ)head
शीर्षम् (śīrṣaṃ):
दशभिः (daśabhiḥ)with ten
दशभिः (daśabhiḥ):
च (ca)and
च (ca):
केतुम् (ketum)banner, standard
केतुम् (ketum):
विष्णुः (viṣṇuḥ)Vishnu
विष्णुः (viṣṇuḥ):
विकृष्टैः (vikṛṣṭaiḥ)fully drawn (arrows/bow), powerfully pulled back
विकृष्टैः (vikṛṣṭaiḥ):
श्रवण-अवसानम् (śravaṇa-avasānam)up to the end of the ear (ear’s limit)
श्रवण-अवसानम् (śravaṇa-avasānam):
दैत्यस्य (daityasya)of the Daitya/demon
दैत्यस्य (daityasya):
विव्याध (vivyādha)pierced, transfixed
विव्याध (vivyādha):
विवृत्त-नेत्रः (vivṛtta-netraḥ)with eyes wide/rolled open (in terror or amazement)
विवृत्त-नेत्रः (vivṛtta-netraḥ):
Suta (narrator) recounting the battle (third-person epic narration within Matsya Purana)
VishnuDaitya
Daitya-vadhaVishnuPuranic battleDivine valorArchery imagery

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it depicts Vishnu’s martial protection of cosmic order by defeating a Daitya—an action that, in Puranic theology, preserves the world from chaos rather than dissolving it.

The verse models the kṣatriya ideal of decisive action against adharma: a king is expected to protect society by restraining violent forces, just as Vishnu disables the demon’s limbs, leadership-symbol (banner), and capacity to harm.

No Vastu or ritual procedure is directly taught here; the only technical motif is the battle-symbol “ketu” (banner/standard), commonly used in Purāṇic literature as a sign of sovereignty and morale.