HomeMatsya PuranaAdh. 156Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Matsya Purana — Uma’s Austerities and the Slaying of the Deceiver Asura ĀḌi

रहस्यत्र प्रयत्नेन चेतसा सततं गिरौ पिनाकिनः प्रविष्टायां वक्तव्यं मे त्वयानघे //

rahasyatra prayatnena cetasā satataṃ girau pinākinaḥ praviṣṭāyāṃ vaktavyaṃ me tvayānaghe //

O sinless one, when you have entered the mountain sanctuary of Pinākin (Śiva), you must, with steady mind and earnest effort, speak to me this secret teaching there.

rahasyamsecret teaching/mystery
rahasyam:
atrahere/in this matter
atra:
prayatnenawith effort/earnestly
prayatnena:
cetasāwith the mind/with attention
cetasā:
satatamcontinually/steadily
satatam:
girauon the mountain/in the mountain region
girau:
pinākinaḥof Pinākin (Śiva, bearer of the bow Pināka)
pinākinaḥ:
praviṣṭāyāmupon (your) entering/when entered (fem. loc.)
praviṣṭāyām:
vaktavyamshould be spoken/must be told
vaktavyam:
meto me
me:
tvayāby you
tvayā:
anagheO faultless one/sinless lady
anaghe:
Unspecified narrator-speaker (a senior teacher/authority figure addressing a virtuous female devotee); within Matsya Purana dialogue-frame, conveyed in the Suta tradition
PinakinShiva
RahasyaShivaGiriTirthaRitual Instruction

FAQs

This verse does not discuss pralaya directly; it emphasizes guarded transmission of an esoteric teaching to be communicated in a sanctified Shaiva setting (Pinākin’s mountain), reflecting Purāṇic secrecy around powerful rites rather than cosmic dissolution.

It models dharma as disciplined speech and mental steadiness: a householder (or ruler) should approach sacred knowledge with self-control, share confidential teachings only in proper contexts, and maintain purity of intent (anaghe) when engaging in vows, counsel, or religious instruction.

Ritually, it points to deśa-kāla-niyama (proper place and occasion): the ‘mountain of Pinākin’ functions as a qualified sacred locus where secret instructions, vows, or mantras are to be spoken/received—an important Matsya Purana pattern for pilgrimage-site ritual correctness.