Matsya Purana — Uma’s Austerities and the Slaying of the Deceiver Asura ĀḌi
अतस्तुते प्रवक्ष्यामि यद्विधेयं तदा धिया अन्यस्त्रीसंप्रवेशस्तु त्वया रक्ष्यः प्रयत्नतः //
atastute pravakṣyāmi yadvidheyaṃ tadā dhiyā anyastrīsaṃpraveśastu tvayā rakṣyaḥ prayatnataḥ //
Therefore, O praised one, I shall declare with discernment what must be done: you must, with earnest effort, guard against the entry or association of another man’s woman within your private sphere.
This verse is not about Pralaya; it is a nīti (ethical) instruction emphasizing disciplined restraint and safeguarding moral boundaries.
It frames self-control as a duty: a ruler/householder must prevent improper access or association involving another man’s wife, protecting social order, reputation, and dharmic conduct.
No Vāstu or ritual procedure is stated directly; the focus is personal and social discipline rather than temple-building or rites.