HomeMatsya PuranaAdh. 156Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Matsya Purana — Uma’s Austerities and the Slaying of the Deceiver Asura ĀḌi

इत्युक्तो दानवेन्द्रस्तु तदाभाषत्स्मयञ्छनैः न चाबुध्यदभिज्ञानं प्रायस्त्रिपुरघातिनः //

ityukto dānavendrastu tadābhāṣatsmayañchanaiḥ na cābudhyadabhijñānaṃ prāyastripuraghātinaḥ //

Thus addressed, the lord of the Dānavas replied slowly, with a smile; yet he did not perceive the true recognition (or identity) of the slayer of Tripura, as is usually the case.

iti-uktaḥthus spoken to/so addressed
iti-uktaḥ:
dānava-indraḥlord of the Dānavas (Daitya king)
dānava-indraḥ:
tuindeed/but
tu:
tadāthen
tadā:
abhāṣatspoke/replied
abhāṣat:
smayansmiling
smayan:
śanaiḥslowly/softly
śanaiḥ:
nanot
na:
caand
ca:
abudhyatunderstood/perceived
abudhyat:
abhijñānamrecognition/clear identification (true knowledge of who someone is)
abhijñānam:
prāyaḥgenerally/for the most part
prāyaḥ:
tripura-ghātinaḥof the slayer of Tripura (i.e., Śiva).
tripura-ghātinaḥ:
Suta (narrator) describing the Daitya king’s reaction within the Tripura-related narrative
DānavaDānavendra (Daitya king)Tripuraghātin (Śiva as the slayer of Tripura)Tripura
TripuraShivaDevasuraMayaRecognition

FAQs

This verse does not discuss Pralaya directly; it highlights delusion and failed recognition in a Devasura narrative centered on Śiva as Tripuraghātin.

It implicitly warns rulers against pride and misjudgment: the Daitya lord’s smiling, casual reply and failure to recognize the greater power (Śiva) foreshadows political and moral downfall caused by lack of discernment.

Architectural detail is not explicit in this verse, but the keyword “Tripura” connects to the famed ‘three cities’ motif often linked with fortified cities and their destruction—used in Purāṇas to frame ritualized victory of dharma over adharma.