Matsya Purana — Tripura Takes Refuge in the Ocean; Maya’s Hidden Nectar-Reservoir and the God...
वापीपालास्ततो ऽभ्येत्य नभः काल इवाम्बुदाः मयमाहुर्यमप्रख्यं साञ्जलिप्रग्रहाः स्थिताः //
vāpīpālāstato 'bhyetya nabhaḥ kāla ivāmbudāḥ mayamāhuryamaprakhyaṃ sāñjalipragrahāḥ sthitāḥ //
Then the guardians of the stepwell approached—like clouds gathering in the sky at the appointed season—and they stood with hands joined in reverence, declaring, “I am Maya,” famed like Yama.
This verse does not describe Pralaya; it uses a seasonal simile—clouds gathering at the right time—to convey orderly, timely approach and auspicious presence in a Vastuvidya context.
By highlighting “guardians of the stepwell,” it implies that public water sources must be maintained, protected, and overseen—an ethical duty for kings (public welfare) and householders (supporting and preserving community water-works).
It signals Vastu-ritual decorum around water-structures: guardians approach and stand with añjali (folded hands), indicating reverence and the sacral-protective status of wells/stepwells in Matsya Purana’s water-architecture guidance.