HomeMatsya PuranaAdh. 132Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Matsya Purana — The Terror of Tripura and the Gods’ Hymn to Śiva

पुत्राणां नामधेयानि कलत्राणां तथैव च दानवैर्भ्राम्यमाणानां विस्मृतानि ततो ऽनघ //

putrāṇāṃ nāmadheyāni kalatrāṇāṃ tathaiva ca dānavairbhrāmyamāṇānāṃ vismṛtāni tato 'nagha //

Thereupon, O sinless one, as they were driven about in confusion by the Dānavas, the very names of their sons—and likewise of their wives—were forgotten.

पुत्राणाम्of sons
पुत्राणाम्:
नामधेयानिnames/appellations
नामधेयानि:
कलत्राणाम्of wives/consorts
कलत्राणाम्:
तथा एव चand likewise
तथा एव च:
दानवैःby the Dānavas (demonic beings)
दानवैः:
भ्रायमाणानाम्of those being whirled about/driven into disorientation
भ्रायमाणानाम्:
विस्मृतानिwere forgotten
विस्मृतानि:
ततःthen/thereupon
ततः:
अनघO sinless one (vocative, respectful address).
अनघ:
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu (probable dialogue context in the Pralaya account)
Dānavas
PralayaDelugeDānavasMemory-lossSamsara

FAQs

It highlights a Pralaya-aftershock motif: in the chaos of cosmic disruption, even basic social identifiers—names of family members—collapse, showing how fragile worldly order is during dissolution.

It underscores that protecting one’s people requires preparedness for disorder and crisis; it also cautions householders against excessive dependence on transient identifiers, urging steadiness of mind and dharmic resolve when society is destabilized.

No direct Vāstu or ritual prescription appears in this verse; its takeaway is contextual—during calamity, continuity of rites and institutions can break down, so later restoration (including ritual order and settlement planning) becomes necessary.