Matsya Purana — The Terror of Tripura and the Gods’ Hymn to Śiva
मेघागमे यथा हंसा मृगाः सिंहभयादिव दानवानां भयात्तद्वद् भ्रमामो हि पितामह //
meghāgame yathā haṃsā mṛgāḥ siṃhabhayādiva dānavānāṃ bhayāttadvad bhramāmo hi pitāmaha //
Just as swans wander when the rains arrive, and as deer roam in fear of a lion, so too—out of fear of the Dānavas—we are driven to wander, O Pitāmaha (Grandfather).
It reflects a crisis atmosphere typical of Pralaya-adjacent narratives: cosmic order is threatened by Dānavas, and even divine beings become unsettled and seek higher protection, signaling destabilization before restoration.
By analogy, it underscores a dharmic principle: when oppressive forces create भय (fear/instability), one should seek proper refuge—ethical counsel, lawful protection, and alignment with dharma—rather than acting recklessly.
No direct Vāstu or ritual procedure is stated; the verse functions as narrative theology—using nature-similes to convey fear and the need to approach a higher authority (Brahmā) for resolution.