HomeMatsya PuranaAdh. 132Shloka 4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Matsya Purana — The Terror of Tripura and the Gods’ Hymn to Śiva

ते तं स्वर्णोत्पलासीनं ब्रह्माणं समुपागताः नेमुरूचुश्च सहिताः पञ्चास्यं चतुराननम् //

te taṃ svarṇotpalāsīnaṃ brahmāṇaṃ samupāgatāḥ nemurūcuśca sahitāḥ pañcāsyaṃ caturānanam //

Together they approached Brahmā, who was seated upon a golden lotus; and, bowing down in unison, they addressed that four-faced Lord—also praised as the five-faced one.

ते (te)they
ते (te):
तं (taṃ)that (him)
तं (taṃ):
स्वर्ण (svarṇa)golden
स्वर्ण (svarṇa):
उत्पल (utpala)lotus
उत्पल (utpala):
आसीनम् (āsīnam)seated
आसीनम् (āsīnam):
ब्रह्माणम् (brahmāṇam)Brahmā
ब्रह्माणम् (brahmāṇam):
समुपागताः (samupāgatāḥ)having approached
समुपागताः (samupāgatāḥ):
नेमुः (nemuḥ)they bowed
नेमुः (nemuḥ):
ऊचुः (ūcuḥ)they said/addressed
ऊचुः (ūcuḥ):
च (ca)and
च (ca):
सहिताः (sahitāḥ)together/in a group
सहिताः (sahitāḥ):
पञ्चास्यम् (pañcāsyam)five-faced (epithet)
पञ्चास्यम् (pañcāsyam):
चतुराननम् (caturānanam)four-faced
चतुराननम् (caturānanam):
Narrator (Purāṇic narrator describing the sages’ approach to Brahmā; commonly framed through Sūta’s narration in Purāṇas)
Brahmā
CreationCosmologyBrahmāLotus-seatPurāṇic narrative

FAQs

It situates Brahmā in his classic creation posture—seated on a lotus—signaling a creation/cosmology setting rather than describing Pralaya directly.

The verse models dharmic conduct: approaching a revered authority with humility (bowing first, then speaking), a core etiquette for rulers and householders in Purāṇic ethics.

Ritually, it reflects proper upacāra: respectful approach and prostration before inquiry. Iconographically, it reinforces Brahmā’s lotus-seat (padmāsana/utpalāsana) and multi-faced depiction used in temple imagery guidelines.