HomeMatsya PuranaAdh. 132Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Matsya Purana — The Terror of Tripura and the Gods’ Hymn to Śiva

*देवा ऊचुः नमो भवाय शर्वाय रुद्राय वरदाय च पशूनां पतये नित्यम् उग्राय च कपर्दिने //

*devā ūcuḥ namo bhavāya śarvāya rudrāya varadāya ca paśūnāṃ pataye nityam ugrāya ca kapardine //

The gods said: “Salutations to Bhava, to Śarva, to Rudra, and to the bestower of boons; ever salutations to Paśupati, Lord of beings, to the fierce One, and to Him who bears the braided, matted hair (Kapardin).”

devāḥthe gods
devāḥ:
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
namaḥsalutation(s)
namaḥ:
bhavāyato Bhava (a name of Śiva)
bhavāya:
śarvāyato Śarva (a name of Śiva)
śarvāya:
rudrāyato Rudra
rudrāya:
varadāyato the giver of boons
varadāya:
caand
ca:
paśūnāmof creatures/beings
paśūnām:
patayeto the lord/master
pataye:
nityamalways/ever
nityam:
ugrāyato the fierce/terrible One
ugrāya:
kapardineto the one with kaparda (braided/matted hair)
kapardine:
The Devas (gods)
RudraShiva (Bhava/Śarva)PaśupatiKapardin
Rudra-StutiShaivaDevotional HymnNames of ShivaMantra-like Praise

FAQs

This verse is not a Pralaya description; it is a hymn identifying Rudra/Śiva by epithets (Bhava, Śarva, Paśupati, Ugra, Kapardin), emphasizing divine sovereignty and protective power rather than cosmological dissolution.

By invoking Śiva as Varada (boon-giver) and Paśupati (lord of beings), the verse models devotional humility and reliance on divine grace—an ethic aligned with householders and rulers performing worship, vows, and public rites to secure welfare and protection for their dependents.

The verse functions as stuti (praise) useful in Śiva-ritual contexts; it does not give Vāstu measurements, but it supports temple/pujā liturgy by listing canonical epithets employed in mantra-style salutations.