HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 52
Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

हिमाचलस्य दुहिता सा तु देवी भविष्यति तस्याः सकाशाद्यः शर्वस् त्व् अरण्यां पावको यथा //

himācalasya duhitā sā tu devī bhaviṣyati tasyāḥ sakāśādyaḥ śarvas tv araṇyāṃ pāvako yathā //

She will indeed become the Goddess—the daughter of Himācala (the Himalaya). And from her presence, Śarva (Śiva) will arise, like fire kindled in a forest.

himācalasyaof Himācala (Himalaya)
himācalasya:
duhitādaughter
duhitā:
she
:
tuindeed
tu:
devīthe Goddess
devī:
bhaviṣyatiwill become/will be
bhaviṣyati:
tasyāḥfrom her/of her
tasyāḥ:
sakāśātfrom the proximity/presence
sakāśāt:
yaḥwho
yaḥ:
śarvaḥŚarva (a name of Śiva)
śarvaḥ:
tuindeed
tu:
araṇyāmin a forest
araṇyām:
pāvakaḥfire
pāvakaḥ:
yathālike/as
yathā:
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu, narrating Purāṇic lineage and the emergence of divine forms)
Himācala (Himalaya)Devī (Pārvatī/Umā implied)Śarva (Śiva)
ŚivaDevīHimālayaPuranic genealogyTheophany

FAQs

This verse is not about Pralaya; it uses a natural simile (fire in a forest) to describe divine manifestation—Śiva arising in connection with the Goddess, the Himalaya’s daughter.

Indirectly, it supports Purāṇic dharma by presenting the sanctity of divine lineages and marriage symbolism (Devī as Himālaya’s daughter), reinforcing reverence for sacred tradition that kings and householders are expected to uphold.

No explicit Vāstu or temple-rule detail is stated, but the verse supplies core deity-identification (Devī–Śiva/Śarva) useful for ritual invocation and iconographic context in Śaiva-Śākta worship.