HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 143
Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

शरीरलक्षणानां तु विज्ञानाय तु कौतुकात् स्त्रीस्वभावाद्यद्दुहितुश् चिन्तां हृदि समुद्वहन् //

śarīralakṣaṇānāṃ tu vijñānāya tu kautukāt strīsvabhāvādyadduhituś cintāṃ hṛdi samudvahan //

Wishing, out of curiosity, to understand the science of bodily marks, and reflecting on a woman’s nature and the like, he carried in his heart a concern regarding his daughter.

śarīra-lakṣaṇānāmof bodily characteristics/marks
śarīra-lakṣaṇānām:
tuindeed/and
tu:
vijñānāyafor knowing/for understanding
vijñānāya:
tuand
tu:
kautukātout of curiosity/interest
kautukāt:
strī-svabhāva-ādia woman’s nature and related matters
strī-svabhāva-ādi:
yatwhich/that
yat:
duhituḥof (his) daughter
duhituḥ:
cintāmworry/concern
cintām:
hṛdiin (his) heart
hṛdi:
samudvahanbearing/carrying (within himself)
samudvahan:
Sūta (narrative voice summarizing the situation)
Duhitṛ (daughter)Strī-svabhāva (womanly nature)Śarīra-lakṣaṇa (bodily marks)
Stri-dharmaGrihasthaPhysiognomyEthicsFamily duty

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on personal concern and the intent to understand bodily marks and feminine disposition in a social-ethical context.

It reflects the duty of a responsible guardian/householder to thoughtfully consider a daughter’s welfare, using discernment (knowledge of traits and conduct) rather than negligence.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; the topic is physiognomic understanding and family concern.