Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth
इत्युक्ता तु ततो वेगाद् उद्धृत्य चरणौ तदा ववन्दे मूर्ध्नि संधाय करपङ्कजकुड्मलम् //
ityuktā tu tato vegād uddhṛtya caraṇau tadā vavande mūrdhni saṃdhāya karapaṅkajakuḍmalam //
Thus addressed, she swiftly lifted up his feet and then bowed, placing them upon her head, her lotus-like hands folded like a closed bud.
This verse does not describe pralaya or cosmogony; it highlights devotional humility and the embodied etiquette of reverence (pāda-vandana) within a narrative setting.
It models dharmic conduct: honoring elders, teachers, and the worthy with folded hands and respectful bowing—an ethical foundation for both household order and righteous kingship (vinaya, guru-bhakti, and restraint).
Ritually, it reflects namaskāra/añjali and pāda-sevā (honoring the feet), a common gesture in pūjā and guru-vandana; it is not a Vāstu or temple-construction rule but a devotional protocol often performed in sacred spaces.