Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth
वत्से वन्दय देवर्षिं ततो दास्यामि ते शुभम् रत्नक्रीडनकं रम्यं स्थापितं यच्चिरं मया //
vatse vandaya devarṣiṃ tato dāsyāmi te śubham ratnakrīḍanakaṃ ramyaṃ sthāpitaṃ yacciraṃ mayā //
My child, first bow to the divine seer; then I shall give you an auspicious gift—this delightful jeweled plaything, which I have long kept and set aside.
This verse does not discuss Pralaya; it emphasizes ritual etiquette—honoring a divine sage first—and then giving an auspicious object as a blessed gift.
It reflects dharmic conduct: one should show reverence to sages (sources of sacred authority) before acts like gifting (dāna), and gifts should be given as śubha (auspicious), implying right intention and proper order in ceremony.
Ritually, it prescribes sequence and propriety: first perform devarṣi-vandana (salutation to a sage), then offer a consecrated/kept-ready auspicious object (here, a jeweled item), aligning with Vastu/rite manuals that stress purity, order, and blessed implements.