HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

भो भो गृह्णीत दैत्येन्द्रं मर्दतैनं हताश्रयम् कर्षतैनं शितैः शूलैर् भञ्जतैनं च मर्मसु //

bho bho gṛhṇīta daityendraṃ mardatainaṃ hatāśrayam karṣatainaṃ śitaiḥ śūlair bhañjatainaṃ ca marmasu //

“Ho! Ho! Seize the lord of the Daityas! Crush him—now bereft of support! Drag him with sharp tridents, and break him at his vital points!”

भो भो (bho bho)hey! hey!
भो भो (bho bho):
गृह्णीत (gṛhṇīta)seize, capture
गृह्णीत (gṛhṇīta):
दैत्येन्द्रम् (daityendram)the Daitya-king, lord of the demons
दैत्येन्द्रम् (daityendram):
मर्दत (mardata)crush, pound, subdue
मर्दत (mardata):
एनम् (enam)him
एनम् (enam):
हताश्रयम् (hatāśrayam)whose support/refuge is destroyed, helpless
हताश्रयम् (hatāśrayam):
कर्षत (karṣata)drag, pull
कर्षत (karṣata):
शितैः (śitaiḥ)sharp, keen
शितैः (śitaiḥ):
शूलैः (śūlaiḥ)with tridents/spears
शूलैः (śūlaiḥ):
भञ्जत (bhañjata)break, shatter
भञ्जत (bhañjata):
एनम् (enam)him
एनम् (enam):
च (ca)and
च (ca):
मर्मसु (marmasu)at the vital spots/joints (marmas).
मर्मसु (marmasu):
Battle-field commander/warriors (collective cry), within the Matsya Purana narration (Sūta’s narration frame implied)
Daitya-indra (Daitya King)Daityas
BattleDaityasPuranic warfareHeroic narrativeDharma of protection

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it is a direct battle-command focused on capturing and disabling a Daitya leader, reflecting martial narration rather than cosmology.

It aligns with the kṣātra (royal/warrior) duty of protecting order by subduing violent forces; the emphasis on restraining a dangerous leader reflects the Purāṇic ideal of removing threats to dharma.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is referenced; the technical term here is “marmasu” (vital points), indicating tactical combat knowledge rather than architecture.