HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 117
Previous Verse
Next Verse

Shloka 117

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

विषनिःश्वासनिर्दग्धं सुरसैन्यं महारथः ततो ऽस्त्रं गारुडं चक्रे शक्रश्चारुभुजस्तदा //

viṣaniḥśvāsanirdagdhaṃ surasainyaṃ mahārathaḥ tato 'straṃ gāruḍaṃ cakre śakraścārubhujastadā //

When the army of the gods had been scorched by poisonous blasts of breath, then Śakra (Indra)—the great chariot-warrior, strong-armed and splendid—thereupon employed the Gāruḍa weapon (Garuḍa-astra).

viṣapoison
viṣa:
niḥśvāsaexhalation/breath
niḥśvāsa:
nirdagdhamburnt up, scorched
nirdagdham:
sura-sainyamthe army of the gods
sura-sainyam:
mahārathaḥa great chariot-warrior (master of chariot warfare)
mahārathaḥ:
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
astrama divine missile/weapon (astra)
astram:
gāruḍampertaining to Garuḍa, the Garuḍa-weapon
gāruḍam:
cakrehe made/used/let loose (employed)
cakre:
śakraḥŚakra, Indra
śakraḥ:
cāru-bhujaḥbeautiful-armed, strong-armed
cāru-bhujaḥ:
tadāat that time.
tadā:
Sūta (Purāṇic narrator) describing the battle narrative
Śakra (Indra)Sura-sainya (army of the gods)Gāruḍa Astra
Deva-Asura WarDivine Weapons (Astra)IndraPuranic Battle NarrativeMythic Iconography (Garuḍa)

FAQs

This verse is not about Pralaya; it depicts a battlefield crisis where the gods’ forces are burned by poisonous breath, prompting Indra to counter with the Garuḍa-astra.

Indirectly, it models rājadharma as decisive protection: a leader must respond swiftly with an appropriate remedy to a specific threat—here, Indra deploys a counter-weapon when his forces are endangered.

No Vāstu or temple-ritual rule is stated; the technical point is astric lore—Garuḍa is traditionally invoked as an antidotal force against poison/serpentine danger, reflected here through the Gāruḍa weapon.