HomeMatsya PuranaAdh. 57Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Matsya Purana — The Rohiṇī–Candraśayana Vow

नमो नमः कामसुखप्रदाय कटिः शशाङ्कस्य सदार्चनीया तथोदरं चाप्यमृतोदराय नाभिः शशाङ्काय नमो ऽभिपूज्या //

namo namaḥ kāmasukhapradāya kaṭiḥ śaśāṅkasya sadārcanīyā tathodaraṃ cāpyamṛtodarāya nābhiḥ śaśāṅkāya namo 'bhipūjyā //

Homage, homage—to the Moon (Śaśāṅka), whose waist bestows the pleasures of love and happiness and is ever worthy of worship. Homage also to his belly, like a vessel of nectar; and homage to the Moon’s navel, which is to be especially revered.

namo namaḥrepeated salutations
namo namaḥ:
kāma-sukha-pradāyabestowing desire/love and happiness
kāma-sukha-pradāya:
kaṭiḥwaist/hips
kaṭiḥ:
śaśāṅkasyaof the Moon (lit. ‘hare-marked’)
śaśāṅkasya:
sadāalways
sadā:
arcanīyāworthy of worship
arcanīyā:
tathālikewise/also
tathā:
udarambelly/abdomen
udaram:
ca apiand also
ca api:
amṛta-udarāyato the one whose belly is (like) nectar / nectar-filled
amṛta-udarāya:
nābhiḥnavel
nābhiḥ:
śaśāṅkāyato Śaśāṅka (the Moon)
śaśāṅkāya:
namosalutation
namo:
abhipūjyāto be specially honored/revered.
abhipūjyā:
Likely Lord Matsya (instructing Manu) as part of iconographic/ritual description in the Matsya Purana
Śaśāṅka (Chandra/Soma, the Moon)
IconographyPratima LakshanaStotraRitual WorshipMatsya Purana Iconography

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it is a limb-wise eulogy used for worship, focusing on the Moon deity’s auspicious form and its bestowal of well-being.

By prescribing reverential worship (arcana) and praising the deity’s auspicious attributes, it supports the householder/kingly duty of maintaining dharma through regular rites—seeking prosperity, emotional harmony, and social well-being symbolized here as kāma-sukha.

Ritually, it functions as a stotra/nyāsa-style limb-focused salutation supporting archana during installation or daily worship; indirectly it aligns with Matsya Purana’s iconography tradition where correct contemplation of each limb accompanies proper consecration and temple/image worship.