Matsya Purana — The Rohiṇī–Candraśayana Vow
नमो ऽस्तु चन्द्राय मुखं च पूज्यं दन्ता द्विजानामधिपाय पूज्याः हास्यं नमश्चन्द्रमसे ऽभिपूज्यम् ओष्ठौ कुमुद्वन्तवनप्रियाय //
namo 'stu candrāya mukhaṃ ca pūjyaṃ dantā dvijānāmadhipāya pūjyāḥ hāsyaṃ namaścandramase 'bhipūjyam oṣṭhau kumudvantavanapriyāya //
Salutations to Chandra (Soma). May his face be worshipped; may his teeth be revered—he who is lord of the twice-born. Salutation to his smile, worthy of adoration; and may his lips be worshipped—he who delights in the grove of kumuda water-lilies.
This verse is not about Pralaya; it functions as an iconographic-ritual hymn (anga-stuti) to Chandra, focusing on devotional worship rather than cosmological dissolution.
It supports the householder’s and king’s duty of maintaining ritual order (nitya/naimittika worship): honoring deities like Chandra through prescribed praise, which is believed to sustain auspiciousness, social harmony, and dharmic governance.
Ritually, it exemplifies anga-stuti—worshipping a deity through limb-by-limb praise (face, teeth, smile, lips), a common Purāṇic method used in consecration and daily pūjā; architecturally, such hymns accompany graha-deity installation and temple/altar worship sequences.