Matsya Purana — The Rohiṇī–Candraśayana Vow
मुक्ताफलाष्टकयुतं सितनेत्रपटावृतम् क्षीरकुम्भोपरि पुनः कांस्यपात्राक्षतान्वितम् दद्यान्मन्त्रेण पूर्वाह्णे शालीक्षुफलसंयुतम् //
muktāphalāṣṭakayutaṃ sitanetrapaṭāvṛtam kṣīrakumbhopari punaḥ kāṃsyapātrākṣatānvitam dadyānmantreṇa pūrvāhṇe śālīkṣuphalasaṃyutam //
One should arrange an offering furnished with eight pearls, covered with a white cloth, and place it upon a pot filled with milk; and further, add a bronze vessel containing akṣata (unbroken rice-grains). In the forenoon, it should be presented with the prescribed mantra, accompanied by rice, sugarcane, and fruits.
This verse does not address pralaya; it gives a practical ritual injunction about arranging and presenting offerings (dāna/pūjā) with specific auspicious materials.
It reflects the householder’s dharma of making timely, mantra-accompanied offerings using pure and auspicious substances (milk, akṣata, fruits). A king, as upholder of dharma, is likewise expected to support and perform such rites.
Ritually, it specifies an offering setup—eight pearls, white cloth covering, a milk pot, and a bronze vessel with akṣata—plus the correct timing (forenoon) and accompaniment (rice, sugarcane, fruits), indicating a codified pūjā/dāna procedure rather than Vāstu rules.