Matsya Purana — The Rohiṇī–Candraśayana Vow
नमः समस्ताध्वरवन्दिताय कर्णद्वयं दैत्यनिषूदनाय ललाटमिन्दोरुदधिप्रियाय केशाः सुषुम्नाधिपतेः प्रपूज्याः //
namaḥ samastādhvaravanditāya karṇadvayaṃ daityaniṣūdanāya lalāṭamindorudadhipriyāya keśāḥ suṣumnādhipateḥ prapūjyāḥ //
Homage to Him who is praised in all sacrifices. His pair of ears is that of the Slayer of the daityas; His forehead is like the moon, beloved of the ocean; and His hair is to be especially worshipped as that of the Lord of Suṣumnā.
This verse does not describe Pralaya directly; it functions as a devotional-iconographic praise (stuti) identifying divine attributes (demon-slaying power, moonlike radiance, ocean association) that are invoked in worship.
For a householder (and by extension a king as chief patron of dharma), it supports nitya-karma and pūjā: honoring the deity through prescribed praises and contemplation of divine limbs, reinforcing devotion, protection from evil (daitya-niṣūdana), and ritual discipline.
Ritually, it reflects aṅga-stuti (praising the deity’s bodily features) used during pūjā and possibly pratimā-pratiṣṭhā contexts; iconographically it cues meditational visualization of specific features (ears, forehead, hair) consistent with Pratima-Lakṣaṇa style descriptions.