HomeMatsya PuranaAdh. 99Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Matsya Purana — The Rite of the Vibhūti-Dvādaśī Vow

अनेन विधिना यस्तु विभूतिद्वादशीव्रतम् कुर्यात्पापविनिर्मुक्तः पितॄणां तारयेच्छतम् //

anena vidhinā yastu vibhūtidvādaśīvratam kuryātpāpavinirmuktaḥ pitṝṇāṃ tārayecchatam //

Whoever performs the Vibhūti-Dvādaśī vow according to this prescribed method is freed from sins and delivers a hundred of his forefathers.

anenaby this
anena:
vidhināmethod/rite
vidhinā:
yaḥ tuwhoever indeed
yaḥ tu:
vibhūti-dvādaśī-vratamthe Vibhūti Dvādaśī vow/observance
vibhūti-dvādaśī-vratam:
kuryātshould do/performs
kuryāt:
pāpa-vinirmuktaḥcompletely released from sin
pāpa-vinirmuktaḥ:
pitṝṇāmof the ancestors/manes
pitṝṇām:
tārayetcauses to cross over/delivers
tārayet:
śatama hundred
śatam:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Pitṛs (ancestors)
VrataDharmaDvādaśīPitṛsPunya

FAQs

This verse does not address pralaya; it teaches the fruit (phala) of a Dvādaśī vow—sin-removal and the upliftment of ancestors.

It frames vrata-observance as a dharmic duty: by following the prescribed rite, a householder (and by extension a king setting an example) gains personal purification and fulfills ancestral obligations through pitṛ-taraṇa.

The significance is ritual (not architectural): performing the Vibhūti-Dvādaśī vrata strictly “by this method” is emphasized, highlighting correct procedure as the basis for promised spiritual results.