HomeMatsya PuranaAdh. 99Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Matsya Purana — The Rite of the Vibhūti-Dvādaśī Vow

प्रभातायां तु शर्वर्यां ब्राह्मणाय कुटुम्बिने सकाञ्चनोत्पलं देवं सोदकुम्भं निवेदयेत् //

prabhātāyāṃ tu śarvaryāṃ brāhmaṇāya kuṭumbine sakāñcanotpalaṃ devaṃ sodakumbhaṃ nivedayet //

At daybreak, after the night has passed, one should present to a householder brāhmaṇa an image of the deity accompanied by a golden lotus, together with a water-pot (kumbha) filled with water.

prabhātāyāmat dawn, in the morning
prabhātāyām:
tuindeed/then
tu:
śarvaryāmthe night
śarvaryām:
brāhmaṇāyato a brāhmaṇa
brāhmaṇāya:
kuṭumbinea householder (one maintaining a family)
kuṭumbine:
sa-kāñcana-utpalamalong with a golden lotus
sa-kāñcana-utpalam:
devamthe deity (divine image/object of worship)
devam:
sa-udaka-kumbhamtogether with a water-jar (kumbha) containing water
sa-udaka-kumbham:
nivedayetshould offer/present (as a ritual gift).
nivedayet:
Sūta (narrating the Matsya Purana’s dharma and dāna instructions as taught in the tradition)
BrāhmaṇaDeva (worshipped deity)
DānaRitualMorning worshipBrāhmaṇa-dharmaPūjā items

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on dharma in the form of dawn-time ritual gifting (dāna) and proper offerings to a brāhmaṇa.

It frames an ethical duty of householders (and by extension kings who uphold public dharma) to honor learned brāhmaṇas through timely, respectful gifts that support worship and daily rites.

Ritually, it specifies standard pūjā-offering components—deity-image, lotus, and water-pot (kumbha/kalasha)—highlighting correct materials and timing (dawn) for meritorious worship.