HomeMatsya PuranaAdh. 82Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Matsya Purana — The Rite of the Jaggery-Cow

नवार्बुदसहस्राणि दश चाष्टौ च धर्मवित् न शोकदुःखदौर्गत्यं तस्य संजायते नृप //

navārbudasahasrāṇi daśa cāṣṭau ca dharmavit na śokaduḥkhadaurgatyaṃ tasya saṃjāyate nṛpa //

O King, for one who truly knows and upholds Dharma, for nine thousand arbudas and a further eighteen years, no sorrow, suffering, or misfortune arises.

नव (nava)nine
नव (nava):
अर्बुद (arbuda)a vast number/‘crore-like’ unit (traditionally 10^7 or a very large count)
अर्बुद (arbuda):
सहस्राणि (sahasrāṇi)thousands
सहस्राणि (sahasrāṇi):
दश (daśa)ten
दश (daśa):
च (ca)and
च (ca):
अष्टौ (aṣṭau)eight
अष्टौ (aṣṭau):
च (ca)and
च (ca):
धर्मवित् (dharma-vit)knower/follower of Dharma
धर्मवित् (dharma-vit):
न (na)not
न (na):
शोक (śoka)grief
शोक (śoka):
दुःख (duḥkha)pain/suffering
दुःख (duḥkha):
दौर्गत्यं (daurgatyaṁ)ill-fortune, adversity, wretched condition
दौर्गत्यं (daurgatyaṁ):
तस्य (tasya)for him/of him
तस्य (tasya):
संजायते (saṁjāyate)is born/arises
संजायते (saṁjāyate):
नृप (nṛpa)O king
नृप (nṛpa):
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu (the King)
DharmaNṛpa (King)
DharmaRajadharmaMerit of virtueKarma-phalaProtection from misfortune

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it teaches the protective fruit of Dharma—freedom from grief, suffering, and adverse destiny for vast spans of time.

Addressing the ‘nṛpa’ (king), it frames righteous governance and disciplined living as Dharma in practice, promising stability and the absence of debilitating sorrow and misfortune as the karmic result of sustained ethical conduct.

No direct Vastu Shastra, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the verse functions as a general dharmic assurance about auspicious outcomes from righteous living.