HomeMatsya PuranaAdh. 89Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Matsya Purana — The Rite of Donating the ‘Mountain of Ghee’

अनेन विधिना दद्याद् घृताचलमनुत्तमम् महापातकयुक्तो ऽपि लोकमाप्नोति शांकरम् //

anena vidhinā dadyād ghṛtācalamanuttamam mahāpātakayukto 'pi lokamāpnoti śāṃkaram //

If one gives the unsurpassed “mountain of ghee” (ghṛtācala) according to this prescribed procedure, then even a person burdened with great sins attains the world of Śaṅkara (Śiva).

अनेन (anena)by this
अनेन (anena):
विधिना (vidhinā)by the prescribed rule/rite
विधिना (vidhinā):
दद्याद् (dadyād)should give
दद्याद् (dadyād):
घृताचलम् (ghṛtācalam)a ‘mountain’ (heap/representation) of ghee offered as a gift
घृताचलम् (ghṛtācalam):
अनुत्तमम् (anuttamam)unsurpassed, excellent
अनुत्तमम् (anuttamam):
महापातकयुक्तः (mahāpātaka-yuktaḥ)connected with/tainted by great sins
महापातकयुक्तः (mahāpātaka-yuktaḥ):
अपि (api)even
अपि (api):
लोकम् (lokam)world, realm
लोकम् (lokam):
आप्नोति (āpnoti)attains
आप्नोति (āpnoti):
शांकरम् (śāṃkaram)belonging to Śaṅkara, i.e., Śiva’s realm
शांकरम् (śāṃkaram):
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu on dāna-vidhi and its fruits
MatsyaVaivasvata ManuShankara (Shiva)
DanaPrayashchittaRitualDharmaMoksha

FAQs

This verse is not about pralaya; it belongs to dāna-dharma and emphasizes how a properly performed ritual gift (ghṛtācala-dāna) yields salvific merit, even overriding heavy karmic demerit.

It frames charity as a central gṛhastha and rājadharma practice: following a correct vidhī for high-value dāna can function as both social duty (supporting ritual specialists and dharma) and personal purification leading toward higher realms.

The significance is ritual, not architectural: ‘ghṛtācala’ implies a prescribed, constructed offering (a mound/representation of ghee) whose efficacy depends on exact procedure (vidhi), highlighting Matsya Purana’s stress on correct ritual form.