HomeMatsya PuranaAdh. 83Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Matsya Purana — The Rite and Glory of Meru-Dāna: The Tenfold ‘Gift of Meru’ and Mountain-Offe...

पश्चात् तिलाचलम् अनेकसुगन्धिपुष्पसौवर्णपिप्पलहिरण्मयहंसयुक्तम् आकारयेद्रजतपुष्पवनेन तद्वद् वस्त्रान्वितं दधिसितोदसरस् तथाग्रे //

paścāt tilācalam anekasugandhipuṣpasauvarṇapippalahiraṇmayahaṃsayuktam ākārayedrajatapuṣpavanena tadvad vastrānvitaṃ dadhisitodasaras tathāgre //

Thereafter, to the rear one should fashion Tilācala (the Sesame Mountain), adorned with many fragrant flowers, with a golden pippala (aśvattha) tree, and furnished with golden swans. Likewise, one should arrange a grove of silver flowers; and in front of it, a lake whose water is white as curd (dadhi), adorned with cloth ornaments (hangings/coverings).

paścātafterwards/at the rear
paścāt:
tilācalamTilācala, the ‘Sesame Mountain’ (a symbolic mound/peak in the layout)
tilācalam:
anekamany
aneka:
sugandhifragrant
sugandhi:
puṣpaflowers
puṣpa:
sauvarṇagolden
sauvarṇa:
pippalapippala/aśvattha tree (Ficus religiosa)
pippala:
hiraṇmayamade of gold
hiraṇmaya:
haṃsaswan
haṃsa:
yuktamendowed with/furnished with
yuktam:
ākārayetshould form/construct/arrange
ākārayet:
rajatasilver
rajata:
puṣpa-vanenawith a flower-grove/flower-wood
puṣpa-vanena:
tadvatin the same manner/likewise
tadvat:
vastra-anvitamaccompanied by cloth/with cloth adornments
vastra-anvitam:
dadhicurd/yogurt
dadhi:
sitawhite
sita:
udawater
uda:
saraslake/pond
saras:
tathāand/also
tathā:
agrein front
agre:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (Vāstu/ritual prescription context)
TilācalaPippala (Aśvattha)Haṃsa (swan)
Vastu ShastraPuranic temple architecture rulesRitual layoutSacred groveSaras (pond)

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it gives a Vāstu-style prescription for arranging a sacred landscape (symbolic mountain, grove, and pond) within a ritual or temple setting.

It supports the dharma of patronage and right performance: a king or householder who sponsors consecrations and public religious works should follow prescribed layouts—placing auspicious features (groves, ponds, symbolic mounts) in correct directions and with proper materials.

It specifies a directional placement (rear/‘paścāt’ and front/‘agre’) and material symbolism—golden tree and swans, silver-flower grove, and a ‘curd-white’ pond—used to sanctify the precinct and enhance auspiciousness in Puranic temple/ritual architecture.