Matsya Purana — The Rite and Glory of Meru-Dāna: The Tenfold ‘Gift of Meru’ and Mountain-Offe...
संस्थाप्य तं विपुलशैलमथोत्तरेण शैलं सुपार्श्वमपि माषमयं सुवस्त्रम् पुष्पैश्च हेमवटपादपशेखरं तम् आकारयेत् कनकधेनुविराजमानम् //
saṃsthāpya taṃ vipulaśailamathottareṇa śailaṃ supārśvamapi māṣamayaṃ suvastram puṣpaiśca hemavaṭapādapaśekharaṃ tam ākārayet kanakadhenuvirājamānam //
Having installed that great stone as a seat, one should then place to its north another stone as a well-proportioned side-support, together with fine cloth and an offering of black gram. Adorn it with flowers and a golden ornament at the feet, and fashion it so that it shines like a golden cow.
This verse is not about Pralaya; it focuses on ritual/architectural arrangement—northward placement, offerings, and auspicious adornment—typical of Vastu and consecration instructions.
It reflects the grihastha/kingly duty of performing correct rites—placing items in prescribed directions, offering food-substances and cloth, and honoring auspicious symbols (like the dhenu) to support dharma, prosperity, and public religious works.
It specifies directional placement (uttara/north), the use of a stone element with side-support, and consecration-style adornments (cloth, flowers, māṣa-offering), culminating in an auspicious “golden cow” radiance—key cues in Matsya Purana Vastu/ritual procedure.