HomeMatsya PuranaAdh. 55Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Matsya Purana — The Ravi-Śayana

न बन्धुपुत्रेण धनैर्वियुक्तः पत्नीभिरानन्दकरः सुराणाम् नाभ्येति रोगं न च शोकदुःखं या वाथ नारी कुरुते ऽतिभक्त्या //

na bandhuputreṇa dhanairviyuktaḥ patnībhirānandakaraḥ surāṇām nābhyeti rogaṃ na ca śokaduḥkhaṃ yā vātha nārī kurute 'tibhaktyā //

A man is not left bereft of kinsmen, sons, or wealth; he becomes a source of delight even to the gods. He does not fall into disease, nor into grief and sorrow—when a woman (his wife) acts with exceptional devotion.

nanot
na:
bandhu-putreṇaby kinsmen and sons
bandhu-putreṇa:
dhanaiḥby wealth
dhanaiḥ:
viyuktaḥseparated/deprived
viyuktaḥ:
patnībhiḥby wives (i.e., through the wife’s conduct)
patnībhiḥ:
ānanda-karaḥcausing joy, a giver of delight
ānanda-karaḥ:
surāṇāmof the gods
surāṇām:
na abhyetidoes not come to/does not befall
na abhyeti:
rogamdisease
rogam:
na canor
na ca:
śoka-duḥkhamgrief and suffering
śoka-duḥkham:
which/who (woman)
:
vā athaindeed/and further
vā atha:
nārīwoman
nārī:
kurutedoes/undertakes
kurute:
ati-bhaktyāwith great devotion/excessive devotedness.
ati-bhaktyā:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (contextual attribution within Matsya Purana’s didactic dialogue style)
Suras (Devas)Patnī (wife)
DharmaGrihasthaStri-dharmaBhaktiHousehold ethics

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on dharma in household life, stating that devoted conduct within marriage brings well-being and divine approval.

It supports the Matsya Purana’s broader dharma framework by presenting marital devotion as a stabilizing force for a householder—linked to prosperity, health, and social order, which are also foundational for a ruler’s realm.

No direct Vastu or temple-architecture rule appears here; the significance is ethical/ritual in spirit—emphasizing devotional discipline (bhakti) as a source of auspiciousness in domestic life.