HomeMatsya PuranaAdh. 55Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Matsya Purana — The Ravi-Śayana

रौप्यखुरीं हेमशृङ्गीं सवत्सां कांस्यदोहनाम् दद्यान्मन्त्रेण पूर्वाह्णे न चैनामभिलङ्घयेत् //

raupyakhurīṃ hemaśṛṅgīṃ savatsāṃ kāṃsyadohanām dadyānmantreṇa pūrvāhṇe na caināmabhilaṅghayet //

In the forenoon, with the proper mantra, one should gift a cow whose hooves are adorned as with silver and whose horns are adorned as with gold, together with her calf and a bronze milking vessel; and one should not transgress against her or violate the prescribed observance.

रौप्य-खुरीम् (raupya-khurīm)having silver (adorned) hooves
रौप्य-खुरीम् (raupya-khurīm):
हेम-शृङ्गीम् (hema-śṛṅgīm)having gold (adorned) horns
हेम-शृङ्गीम् (hema-śṛṅgīm):
सवत्साम् (savatsām)together with a calf
सवत्साम् (savatsām):
कांस्य-दोहनाम् (kāṃsya-dohanām)with a bronze milking-pail / milking vessel
कांस्य-दोहनाम् (kāṃsya-dohanām):
दद्यात् (dadyāt)one should give (as a gift)
दद्यात् (dadyāt):
मन्त्रेण (mantreṇa)with a mantra / accompanied by ritual recitation
मन्त्रेण (mantreṇa):
पूर्वाह्णे (pūrvāhṇe)in the forenoon
पूर्वाह्णे (pūrvāhṇe):
न (na)not
न (na):
च (ca)and
च (ca):
एनाम् (enām)her/that (cow)
एनाम् (enām):
अभिलङ्घयेत् (abhilaṅghayet)should overstep, violate, transgress, or treat improperly
अभिलङ्घयेत् (abhilaṅghayet):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within a didactic discourse on dharma and dāna)
Lord MatsyaVaivasvata ManuCow (Go)
DānaGo-dānaRitual procedureHouseholder dharmaMantra

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on dharma in the form of ritual gifting (go-dāna) and the proper manner and timing of the donation.

It gives a clear householder/royal duty: perform charitable gifting with correct ritual form—offer a properly adorned cow with her calf and necessary implements, recite mantra, choose an auspicious time (forenoon), and avoid any act that violates the sanctity of the gift.

The significance is ritual rather than architectural: it specifies pūrvāhṇa timing, mantra-recitation, and complete gifting (cow + calf + bronze milking vessel), along with a rule of non-transgression/disrespect toward the donated cow.