HomeMatsya PuranaAdh. 55Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Matsya Purana — The Ravi-Śayana

भाजनोपानहछत्त्रचामरासनदर्पणैः भूषणैरपि संयुक्तां फलवस्त्रानुलेपनैः //

bhājanopānahachattracāmarāsanadarpaṇaiḥ bhūṣaṇairapi saṃyuktāṃ phalavastrānulepanaiḥ //

Along with vessels, footwear, a parasol, a chāmara (fly-whisk), a seat, and a mirror—also furnished with ornaments—the gift should be accompanied by fruits, garments, and unguents (anulepana), such as fragrant pastes.

bhājanavessels/utensils
bhājana:
upānahafootwear/sandals
upānaha:
chattraparasol/umbrella (royal shade)
chattra:
cāmarayak-tail fly-whisk (ceremonial fan)
cāmara:
āsanaseat/throne-seat
āsana:
darpaṇamirror
darpaṇa:
bhūṣaṇaornaments/jewellery
bhūṣaṇa:
apialso
api:
saṃyuktāmjoined with/accompanied by (fem. acc.)
saṃyuktām:
phalafruits
phala:
vastragarments/clothing
vastra:
anulepanaunguents/sandal-paste/fragrant application
anulepana:
Sūta (narrating the Matsya Purana’s teaching as instructed by Lord Matsya in the Manu dialogue)
Matsya PuranaDāna (charity)
DanaDharmaRitual giftsHouseholder dutiesMerit

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to dāna-dharma and specifies auspicious items that should accompany a charitable gift to increase religious merit.

It reflects the householder/kingly duty of dāna: gifts should be complete and respectful—paired with useful and auspicious accessories (clothing, fruits, unguents, ornaments), indicating generosity and proper ritual decorum.

The ritual significance is in the completeness of the donation: items like chattra, cāmara, āsana, and darpaṇa are ceremonial/royal accoutrements, implying that donations may be made in a formally honored manner (especially when gifting to priests/guests).