HomeMatsya PuranaAdh. 81Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — The Observance of Viśoka-Dvādaśī: A Lakṣmī–Viṣṇu Vow for Sorrow-Removal and P...

*मत्स्य उवाच परिपृष्टमिदं जगत्प्रियं ते विबुधानामपि दुर्लभं महत्त्वात् तव भक्तिमतस्तथापि वक्ष्ये व्रतमिन्द्रासुरमानवेषु गुह्यम् //

*matsya uvāca paripṛṣṭamidaṃ jagatpriyaṃ te vibudhānāmapi durlabhaṃ mahattvāt tava bhaktimatastathāpi vakṣye vratamindrāsuramānaveṣu guhyam //

Matsya said: “You have asked about this, O beloved of the worlds—something that, because of its greatness, is difficult to obtain even for the gods. Yet, since you are devoted, I shall explain that sacred vow (vrata), a secret even among Indra, the Asuras, and human beings.”

मत्स्य उवाचMatsya said
मत्स्य उवाच:
परिपृष्टम्asked in full / inquired about
परिपृष्टम्:
इदम्this
इदम्:
जगत्प्रियम्dear to the world(s) / beloved of the universe
जगत्प्रियम्:
तेto you
ते:
विबुधानाम् अपिeven of the gods (the wise celestial beings)
विबुधानाम् अपि:
दुर्लभम्hard to obtain / rare
दुर्लभम्:
महत्त्वात्due to (its) greatness / importance
महत्त्वात्:
तवyour
तव:
भक्तिमतःof you who are devoted
भक्तिमतः:
तथापिeven so / nevertheless
तथापि:
वक्ष्येI shall tell / explain
वक्ष्ये:
व्रतम्sacred vow, religious observance
व्रतम्:
इन्द्रासुरमानवेषुamong Indra, Asuras, and humans
इन्द्रासुरमानवेषु:
गुह्यम्secret, esoteric.
गुह्यम्:
Lord Matsya (Vishnu as Matsya)
MatsyaVibudhas (Devas)IndraAsurasManavas (Humans)
VrataDharmaRitual observanceEsoteric teachingBhakti

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it frames a forthcoming teaching as a rare, powerful secret, implying that certain dharmic observances are considered spiritually potent even beyond cosmological narratives.

It introduces a vrata as a high-value dharmic practice accessible through devotion; in the Matsya Purana’s ethical framework, such vows are key disciplines for householders and rulers to cultivate merit, self-restraint, and religious authority.

The significance is ritual rather than architectural: the verse signals an esoteric vrata (vow/observance) whose details are guarded even among gods, indicating a specialized ritual procedure to be taught next.