Matsya Purana — The Observance of Ananta-Tritiya
जातीपुष्पैर्मार्गशीर्षे पौषे पीतैः कुरण्टकैः कुन्दकुङ्कुमपुष्पैस्तु देवीं माघे तु पूजयेत् सिन्दुवारेण जात्या वा फाल्गुने ऽप्यर्चयेदुमाम् //
jātīpuṣpairmārgaśīrṣe pauṣe pītaiḥ kuraṇṭakaiḥ kundakuṅkumapuṣpaistu devīṃ māghe tu pūjayet sinduvāreṇa jātyā vā phālgune 'pyarcayedumām //
In Mārgaśīrṣa, one should worship (the Goddess) with jāti (jasmine) flowers; in Pauṣa, with yellow kuraṇṭaka blossoms; in Māgha, one should worship the Goddess with kunda and kuṅkuma flowers; and in Phālguna too, one should worship Umā with sinduvāra or with jasmine.
This verse does not address Pralaya; it focuses on a ritual calendar—prescribing seasonally appropriate flower offerings for worship of the Goddess (Umā/Devī).
It supports the householder (and ruler) duty of regular deity-worship (nitya/naimittika pūjā) by giving practical, month-specific guidance for offerings—an aspect of dharma that sustains personal discipline and public religious order.
Ritually, it codifies dravya-niyama (rules for worship materials): choosing flowers according to lunar months for Devī/Umā worship, reflecting Puranic temple and home-puja procedure rather than architectural measurements.