HomeMatsya PuranaAdh. 54Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Matsya Purana — The Nakṣatra-Puruṣa Vrata: Worship of Viṣṇu’s Cosmic Body through the Lunar M...

कैलासशिखरासीनम् अपृच्छन्नारदः पुरा विनयनमनङ्गारिम् अनङ्गाङ्गहरं हरम् //

kailāsaśikharāsīnam apṛcchannāradaḥ purā vinayanamanaṅgārim anaṅgāṅgaharaṃ haram //

Long ago, Nārada respectfully questioned Hara—seated upon the summit of Kailāsa—who is the foe of Kāma (Ananga) and the destroyer of Ananga’s body (the one who burned Love).

कैलास-शिखर-आसीनम्seated on the peak of Kailāsa
कैलास-शिखर-आसीनम्:
अपृच्छत्asked, inquired
अपृच्छत्:
नारदःNārada
नारदः:
पुराformerly, long ago
पुरा:
विनयन्/विनयेनwith humility, respectfully
विनयन्/विनयेन:
अनङ्ग-अरिम्the enemy of Ananga (Kāma)
अनङ्ग-अरिम्:
अनङ्ग-अङ्ग-हरम्the remover/destroyer of Ananga’s body (burner of Kāma)
अनङ्ग-अङ्ग-हरम्:
हरम्Hara, Śiva
हरम्:
Narrator (Purāṇic narrator introducing the dialogue frame); Nārada is the questioner addressed to Śiva
KailasaNaradaHara (Shiva)Ananga (Kama)
KailasaShivaNaradaDialogueMythic epithet

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it sets a narrative frame where Nārada approaches Śiva on Kailāsa, preparing for teachings that may follow in subsequent verses.

Indirectly, it models vinaya (humility) in seeking instruction—an ethical prerequisite in Purāṇic teaching for both rulers and householders before receiving dharma or ritual guidance.

No explicit Vāstu or ritual rule appears in this verse; its primary function is to locate the teaching scene on Kailāsa and identify Śiva through standard epithets used in ritual praise.