HomeMatsya PuranaAdh. 54Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Matsya Purana — The Nakṣatra-Puruṣa Vrata: Worship of Viṣṇu’s Cosmic Body through the Lunar M...

भुजंगनक्षत्रदिने नखानि सम्पूजयेन्मत्स्यशरीरभाजः कूर्मस्य पादौ शरणं व्रजामि ज्येष्ठासु कण्ठे हरिरर्चनीयः //

bhujaṃganakṣatradine nakhāni sampūjayenmatsyaśarīrabhājaḥ kūrmasya pādau śaraṇaṃ vrajāmi jyeṣṭhāsu kaṇṭhe harirarcanīyaḥ //

On the day of the Bhujanga nakṣatra, one should reverently tend and trim the nails, for one who bears the form of Matsya. To the feet of Kūrma I go for refuge; and under the Jyeṣṭhā nakṣatra, Hari is to be worshipped in the region of the throat.

भुजंग-नक्षत्र-दिनेon the day of the Bhujanga nakṣatra
भुजंग-नक्षत्र-दिने:
नखानिthe nails
नखानि:
सम्पूजयेत्should duly honour/attend to reverentially
सम्पूजयेत्:
मत्स्य-शरीर-भाजःof one who bears/assumes the body (form) of Matsya (Fish)
मत्स्य-शरीर-भाजः:
कूर्मस्यof Kūrma (Tortoise)
कूर्मस्य:
पादौthe two feet
पादौ:
शरणम्refuge
शरणम्:
व्रजामिI go/I take recourse
व्रजामि:
ज्येष्ठासुin (the time of) Jyeṣṭhā nakṣatra
ज्येष्ठासु:
कण्ठेat the throat/neck (region)
कण्ठे:
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
अर्चनीयःis to be worshipped/should be worshipped.
अर्चनीयः:
Sūta (narrative voice conveying Matsya Purana’s ritual/nakṣatra-based observances; framed within the Matsya–Manu discourse tradition)
MatsyaKūrmaHariJyeṣṭhā (nakṣatra)Bhujanga (nakṣatra)
NakshatraRitual timingVishnu worshipIconic formsĀcāra

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it reflects Purāṇic devotional practice by linking Vishnu’s forms (Matsya, Kūrma, Hari) with nakṣatra-timings and bodily/ritual observances.

It presents an āchāra-style guideline: a householder (and by extension a king who models dharma) observes purity and auspicious timing—performing personal rites like nail-care in prescribed nakṣatras and engaging in Vishnu worship for protection and merit.

The significance is ritual rather than architectural: it assigns nakṣatra-based timing to specific acts (e.g., nail-related observance) and specifies worship of Hari at a body-location (kaṇṭha), echoing Purāṇic correspondences between the body, time (nakṣatra), and deity-worship.