HomeMatsya PuranaAdh. 95Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Matsya Purana — The Maheshvara Vow: Śiva-Caturdaśī Vrata

अव्यङ्गाङ्गाय सौम्याय सदा कल्पाणकारिणे सपत्नीकाय सम्पूज्य वस्त्रमाल्यविभूषणैः //

avyaṅgāṅgāya saumyāya sadā kalpāṇakāriṇe sapatnīkāya sampūjya vastramālyavibhūṣaṇaiḥ //

One should duly worship the gentle Lord—whose limbs are flawless and who ever brings auspicious well-being—together with His consort, offering garments, garlands, and ornaments.

avy-aṅga-aṅgāyato the One whose limbs are without defect
avy-aṅga-aṅgāya:
saumyāyato the gentle/benign One
saumyāya:
sadāalways
sadā:
kalpāṇa-kāriṇeto the maker of auspicious welfare (bestower of good)
kalpāṇa-kāriṇe:
sapatnīkāyatogether with (His) consort
sapatnīkāya:
sampūjyahaving worshipped properly
sampūjya:
vastragarments/cloth
vastra:
mālyagarlands/wreaths
mālya:
vibhūṣaṇaiḥwith ornaments/adornments
vibhūṣaṇaiḥ:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (likely narrative frame)
VishnuLakshmi (consort implied by sapatnīkāya)
PujaIconographyRitual offeringsAuspiciousnessVaishnava worship

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on auspicious devotional worship—honoring the flawless, benevolent Lord with offerings, indicating dharmic continuity through ritual rather than cosmic dissolution.

It presents a core householder/royal duty: regular, proper worship (sampūjā) of the deity with respectful offerings. For kings, such worship supports public dharma and prosperity; for householders, it sanctifies wealth by converting it into devotional giving.

Ritually, it specifies standard upacāras (offerings)—cloth, garlands, ornaments—and indicates worship of the deity together with the consort (sapatnīkā), a key guideline for iconographic completeness and temple/household shrine worship practice.