HomeMatsya PuranaAdh. 95Shloka 30

Shloka 30

Matsya Purana — The Maheshvara Vow: Śiva-Caturdaśī Vrata

ज्येष्ठसामविदे देयं नवकव्रतिने क्वचित् गुणज्ञे श्रोत्रिये दद्याद् आचार्ये तत्त्ववेदिनि //

jyeṣṭhasāmavide deyaṃ navakavratine kvacit guṇajñe śrotriye dadyād ācārye tattvavedini //

It should be given to a foremost knower of the Sāma-veda, and at times to one observing the Nava-ka vow. One should give to a discerning man of merit, to a learned Vedic scholar (śrotriya), and to a teacher who knows the truth (tattva).

jyeṣṭha-sāmavideto an eminent knower/reciter of the Sāma-veda
jyeṣṭha-sāmavide:
deyamshould be given (as a gift/charity)
deyam:
navaka-vratineto one observing the Nava-ka vow (a specific religious observance)
navaka-vratine:
kvacitsometimes/when appropriate
kvacit:
guṇa-jñeto one who understands virtue/merit (a discerning worthy person)
guṇa-jñe:
śrotriyeto a śrotriya, a Veda-learned Brahmin qualified by study
śrotriye:
dadyātone should give
dadyāt:
ācāryeto a teacher/preceptor
ācārye:
tattva-vedinito one who knows tattva (truth/reality, right doctrine).
tattva-vedini:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Sāma-vedaŚrotriyaĀcāryaVrata (vow)
DānaDharmaVrataVedic learningRecipient-qualification

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it teaches dāna-dharma—how to select worthy recipients based on Vedic learning, vows, and true knowledge.

It frames charity as a regulated duty: a householder or king should direct gifts toward qualified recipients—Veda-trained śrotriyas, competent teachers, and virtuous, discerning persons—so that giving produces ethical and spiritual merit rather than being indiscriminate.

The ritual significance is recipient-qualification in dāna: gifts are recommended for Sāma-veda specialists, vow-observers, śrotriyas, and tattva-knowing ācāryas, emphasizing that the efficacy of ritual giving depends on the worthiness of the recipient.