HomeMatsya PuranaAdh. 95Shloka 32

Shloka 32

Matsya Purana — The Maheshvara Vow: Śiva-Caturdaśī Vrata

गुरौ सति गुरोर्देयं तदभावे द्विजातये न वित्तशाठ्यं कुर्वीत कुर्वन्दोषात्पतत्यधः //

gurau sati gurordeyaṃ tadabhāve dvijātaye na vittaśāṭhyaṃ kurvīta kurvandoṣātpatatyadhaḥ //

When the guru is alive, the gift should be given to the guru; in his absence, it should be given to a dvijāti, a qualified brāhmaṇa. One should not practice deceit regarding wealth; whoever does so falls downward because of that fault.

gurauwhen the guru (spiritual teacher) is present/alive
gurau:
satibeing (existing)
sati:
guroḥto the guru
guroḥ:
deyaṃshould be given (is to be offered as a gift)
deyaṃ:
tad-abhāvein his absence
tad-abhāve:
dvijātayeto a dvija, a twice-born (ritually initiated brāhmaṇa)
dvijātaye:
nanot
na:
vitta-śāṭhyamdeceit/cheating in wealth (miserly fraud, concealing or falsifying one’s means)
vitta-śāṭhyam:
kurvītaone should do/practice
kurvīta:
kurvandoing (if one does)
kurvan:
doṣātdue to the fault/sin
doṣāt:
patatifalls
patati:
adhaḥdownward (to a lower state/hellish downfall).
adhaḥ:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu
GuruDvija (twice-born Brahmin)
DharmaDanaGuruEthicsHouseholder duties

FAQs

This verse does not address pralaya; it teaches dharma—specifically, the rightful recipient of gifts and the karmic danger of deceit in matters of wealth.

It sets a clear rule of patronage and support: honor the living guru with gifts; if the guru is unavailable, support qualified twice-born priests/scholars. It also warns rulers and householders that financial fraud and stinginess disguised as piety lead to moral and karmic decline.

No Vāstu or temple-architecture rule is stated here; the ritual takeaway is about dāna-dharma—properly directing offerings and maintaining honesty so that religious giving remains valid and meritorious.