HomeMatsya PuranaAdh. 95Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Matsya Purana — The Maheshvara Vow: Śiva-Caturdaśī Vrata

पञ्चगव्यं ततो बिल्वं कर्पूरं चागुरुं यवाः तिलाः कृष्णाश्च विधिवत् प्राशनं क्रमशः स्मृतम् प्रतिमासं चतुर्दश्योर् एकैकं प्राशनं स्मृतम् //

pañcagavyaṃ tato bilvaṃ karpūraṃ cāguruṃ yavāḥ tilāḥ kṛṣṇāśca vidhivat prāśanaṃ kramaśaḥ smṛtam pratimāsaṃ caturdaśyor ekaikaṃ prāśanaṃ smṛtam //

First, pañcagavya is to be taken; thereafter bilva, camphor, and aguru; then barley, sesame, and black gram—this is remembered as the proper sequence for ritual ingestion. Each month, on the two caturdaśī days (the fourteenth lunar days), one of these is to be taken, one item at a time.

पञ्चगव्यम् (pañcagavyam)the five products of the cow (milk, curd, ghee, urine, dung) used for purification
पञ्चगव्यम् (pañcagavyam):
ततः (tataḥ)thereafter/next
ततः (tataḥ):
बिल्वम् (bilvam)bilva/bael fruit or bilva preparation
बिल्वम् (bilvam):
कर्पूरम् (karpūram)camphor
कर्पूरम् (karpūram):
च (ca)and
च (ca):
अगुरुम् (agurum)aguru/aloeswood, fragrant resin/wood
अगुरुम् (agurum):
यवाः (yavāḥ)barley
यवाः (yavāḥ):
तिलाः (tilāḥ)sesame seeds
तिलाः (tilāḥ):
कृष्णाः (kṛṣṇāḥ)black gram (commonly glossed as māṣa) / black pulses
कृष्णाः (kṛṣṇāḥ):
च (ca)and
च (ca):
विधिवत् (vidhivat)according to rule, duly
विधिवत् (vidhivat):
प्राशनम् (prāśanam)ritual eating/ingestion
प्राशनम् (prāśanam):
क्रमशः (kramaśaḥ)in sequence
क्रमशः (kramaśaḥ):
स्मृतम् (smṛtam)is prescribed/remembered in tradition
स्मृतम् (smṛtam):
प्रतिमासम् (pratimāsam)every month
प्रतिमासम् (pratimāsam):
चतुर्दश्योः (caturdaśyoḥ)on the two caturdaśī days (waxing and waning 14th tithis)
चतुर्दश्योः (caturdaśyoḥ):
एकैकम् (ekaikam)one by one, singly
एकैकम् (ekaikam):
स्मृतम् (smṛtam)is prescribed.
स्मृतम् (smṛtam):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within a didactic discourse)
PañcagavyaBilvaKarpūra (Camphor)AguruYava (Barley)Tila (Sesame)Kṛṣṇa (interpreted as black gram/pulse)
DharmaVrataRitual PurificationCaturdashiĀhāra-niyama

FAQs

This verse is not about Pralaya; it prescribes a monthly ritual discipline (vrata-style purification) using specific substances to be taken in a regulated sequence.

It reflects the householder/kingly duty to maintain personal purity and religious discipline through calendrical observances—here, a regulated prāśana on the caturdaśī tithis each month.

The significance is ritual rather than architectural: it outlines a prāśana-krama (sequence of ingesting purificatory/fragrant and grain substances) to be performed monthly on caturdaśī.