HomeMatsya PuranaAdh. 7Shloka 45
Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Matsya Purana — The Madana-Dvādaśī Vow and the Birth of the Maruts

कृतरक्षा सुभूषा च वास्तुपूजनतत्परा तिष्ठेत्प्रसन्नवदना भर्तुः प्रियहिते रता //

kṛtarakṣā subhūṣā ca vāstupūjanatatparā tiṣṭhetprasannavadanā bhartuḥ priyahite ratā //

Having performed the protective rites and being well-adorned, intent on the worship of Vāstu—the dwelling and its presiding principle—she should remain with a serene face, devoted to what is pleasing and beneficial to her husband.

kṛta-rakṣāhaving performed protection/warding rites
kṛta-rakṣā:
subhūṣāwell-adorned, properly dressed
subhūṣā:
caand
ca:
vāstu-pūjana-tatparādevoted to the worship of Vāstu (house/architectural presiding power)
vāstu-pūjana-tatparā:
tiṣṭhetshe should remain/stand
tiṣṭhet:
prasanna-vadanāwith a cheerful/serene face
prasanna-vadanā:
bhartuḥof (her) husband
bhartuḥ:
priya-hitein what is pleasing and beneficial
priya-hite:
ratāengaged, devoted
ratā:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, describing proper household observance)
Vastu (Vāstu-pūjana)
Vastu ShastraGrihastha DharmaRitual Protection (Raksha)Household ConductPuja

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on household auspicious conduct—protective rites (rakṣā) and Vāstu worship to maintain harmony and well-being in a dwelling.

It supports householder-dharma by prescribing orderly domestic observance: performing protective rituals, honoring Vāstu through worship, and sustaining a calm, benevolent household disposition oriented to family welfare.

It explicitly mentions vāstu-pūjana (Vāstu worship) and rakṣā (protective rites), indicating that ritual consecration and warding practices are integral to Vastuvidya for safeguarding and sanctifying a home.