Matsya Purana — The Madana-Dvādaśī Vow and the Birth of the Maruts
कृतरक्षा सुभूषा च वास्तुपूजनतत्परा तिष्ठेत्प्रसन्नवदना भर्तुः प्रियहिते रता //
kṛtarakṣā subhūṣā ca vāstupūjanatatparā tiṣṭhetprasannavadanā bhartuḥ priyahite ratā //
Having performed the protective rites and being well-adorned, intent on the worship of Vāstu—the dwelling and its presiding principle—she should remain with a serene face, devoted to what is pleasing and beneficial to her husband.
This verse is not about Pralaya; it focuses on household auspicious conduct—protective rites (rakṣā) and Vāstu worship to maintain harmony and well-being in a dwelling.
It supports householder-dharma by prescribing orderly domestic observance: performing protective rituals, honoring Vāstu through worship, and sustaining a calm, benevolent household disposition oriented to family welfare.
It explicitly mentions vāstu-pūjana (Vāstu worship) and rakṣā (protective rites), indicating that ritual consecration and warding practices are integral to Vastuvidya for safeguarding and sanctifying a home.