HomeMatsya PuranaAdh. 20Shloka 32
Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Matsya Purana — The Kauśika Descendants: Śrāddha

भोक्ष्यसे मयि भुक्ते त्वं स्नासि स्नाते तथा मयि प्रोषिते सति दीना त्वं क्रुद्धे ऽपि भयचञ्चला //

bhokṣyase mayi bhukte tvaṃ snāsi snāte tathā mayi proṣite sati dīnā tvaṃ kruddhe 'pi bhayacañcalā //

When I have eaten, you eat; when I have bathed, you bathe likewise. When I am away, you grow dejected; even when I am angry, you tremble, wavering with fear.

भोक्ष्यसे (bhokṣyase)you will eat
भोक्ष्यसे (bhokṣyase):
मयि (mayi)when I / in my case
मयि (mayi):
भुक्ते (bhukte)having eaten
भुक्ते (bhukte):
त्वम् (tvaṃ)you
त्वम् (tvaṃ):
स्नासि (snāsi)you bathe
स्नासि (snāsi):
स्नाते (snāte)having bathed
स्नाते (snāte):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
प्रोषिते (proṣite)when (I am) away/absent
प्रोषिते (proṣite):
सति (sati)when it is so/while
सति (sati):
दीना (dīnā)distressed, dejected
दीना (dīnā):
क्रुद्धे (kruddhe)when (I am) angry
क्रुद्धे (kruddhe):
अपि (api)even
अपि (api):
भयचञ्चला (bhayacañcalā)trembling/restless due to fear
भयचञ्चला (bhayacañcalā):
Vaivasvata Manu (narrative voice addressing his wife; within the broader Lord Matsya–Manu frame)
Vaivasvata Manu
PralayaManuHouseholder DharmaMarriage EthicsDialogue

FAQs

Directly, it does not describe cosmic dissolution; it portrays human conduct and emotional dependence within the Manu-cycle narrative that frames the Purana’s Pralaya-related teachings.

It reflects grihastha-dharma ideals of coordinated household routine and the spouse’s attentive alignment with the husband’s actions, emphasizing loyalty, shared discipline, and the emotional dynamics expected in traditional domestic ethics.

No Vastu or temple-architecture rule is stated here; the only ritual-adjacent element is the paired act of bathing (snāna), indicating disciplined domestic and purity-oriented routine rather than construction guidelines.