HomeMatsya PuranaAdh. 100Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Matsya Purana — The Greatness of the Vibhūti-Dvādaśī Vow: Pushkara

कस्माद्विभूतिर् अमलामरमर्त्यपूज्या जाता च सर्वविजितामरसुन्दरीणाम् भार्या ममाल्पतपसा परितोषितेन दत्तं ममाम्बुजगृहं च मुनीन्द्र धात्रा //

kasmādvibhūtir amalāmaramartyapūjyā jātā ca sarvavijitāmarasundarīṇām bhāryā mamālpatapasā paritoṣitena dattaṃ mamāmbujagṛhaṃ ca munīndra dhātrā //

Why has Vibhūti—pure and worthy of worship by gods and mortals—become my wife, surpassing all the celestial maidens? And why, O best of sages, has the Creator Dhātṛ (Brahmā), pleased with my slight austerity, granted me also a lotus-like dwelling?

kasmātwhy/for what reason
kasmāt:
vibhūtiḥVibhūti (a personified name, ‘splendour/prosperity’)
vibhūtiḥ:
amalāstainless, pure
amalā:
amaraof the gods, immortal
amara:
martyaof mortals
martya:
pūjyāworthy of worship
pūjyā:
jātāhas become/has been born (as)
jātā:
caand
ca:
sarva-vijitāhaving surpassed/conquered all
sarva-vijitā:
amara-sundarīṇāmof the heavenly maidens (apsarases)
amara-sundarīṇām:
bhāryāwife
bhāryā:
mamamy
mama:
alpa-tapasāby little austerity
alpa-tapasā:
paritoṣitena(by him) being fully pleased/satisfied
paritoṣitena:
dattamgranted/given
dattam:
mamato me/my
mama:
ambuja-gṛhamlotus(-like) house/dwelling
ambuja-gṛham:
caand
ca:
munīndraO chief of sages
munīndra:
dhātrāby Dhātṛ, the Creator (Brahmā).
dhātrā:
A blessed recipient (likely a human/royal devotee) addressing a sage (munīndra) within the Matsya Purana’s narrative frame
VibhūtiDhātṛ (Brahmā)Amaras (Devas)Celestial maidens (Apsarases)
TapasBoonsBrahmaDivine favorPuranic narrative

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it focuses on how the Creator (Dhātṛ/Brahmā) grants extraordinary rewards—status, a celestial spouse, and a divine dwelling—when pleased by austerity.

It highlights a key Purāṇic ethic: disciplined conduct and tapas (self-restraint, vows, spiritual effort) can yield legitimate prosperity and honor; for a householder or king, merit is portrayed as the proper foundation for fortune rather than mere power.

The phrase ambuja-gṛha (‘lotus-like dwelling’) signals a symbolic, auspicious residence associated with purity and divine favor—useful for interpreting later Matsya Purana vastu and temple-architecture ideals where lotus imagery denotes sanctity and prosperity.