HomeMatsya PuranaAdh. 105Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Matsya Purana — The Greatness of Prayaga and the Supremacy of Cow-Donation

गवां शतसहस्रेभ्यो दद्यादेकां पयस्विनीम् पुत्रान्दारांस्तथा भृत्यान् गौरेका प्रति तारयेत् //

gavāṃ śatasahasrebhyo dadyādekāṃ payasvinīm putrāndārāṃstathā bhṛtyān gaurekā prati tārayet //

Even among hundreds of thousands of cows, one should give as a gift a single milk-yielding cow; by that one cow, a person is said to help ferry across to spiritual welfare his sons, wife, and even his dependents.

gavāmof cows
gavām:
śata-sahasrebhyaḥfrom/among hundreds of thousands
śata-sahasrebhyaḥ:
dadyātone should give (as a gift)
dadyāt:
ekāmone (single)
ekām:
payasvinīmmilk-giving, lactating
payasvinīm:
putrānsons
putrān:
dārānwife/wives (household)
dārān:
tathāand also
tathā:
bhṛtyānservants/dependents/retainers
bhṛtyān:
gauḥ ekāone cow
gauḥ ekā:
pratiin return/thereby/with regard to
prati:
tārayetshould ferry across, deliver, help to cross (saṃsāra/evil destiny)
tārayet:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
Gau (Cow)Putra (sons)Dāra (wife/household)Bhṛtya (dependents)
DanaGo-danaHouseholder DharmaPunyaRitual Charity

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on dāna-dharma, specifically the salvific merit attributed to gifting a milk-yielding cow.

It presents a householder-oriented ethic of charity: even a single properly offered go-dāna is praised as generating merit that supports the welfare of one’s entire household—children, spouse, and dependents.

The ritual takeaway is go-dāna (donation of a lactating cow) as a high-merit charitable act; no Vāstu or temple-architecture instruction is stated in this verse.