HomeMatsya PuranaAdh. 105Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Matsya Purana — The Greatness of Prayaga and the Supremacy of Cow-Donation

ततः शुभानि कर्माणि चिन्तयानः पुनः पुनः गुणवान्वित्तसम्पन्नो भवतीह न संशयः //

tataḥ śubhāni karmāṇi cintayānaḥ punaḥ punaḥ guṇavānvittasampanno bhavatīha na saṃśayaḥ //

Therefore, one who repeatedly reflects upon auspicious deeds becomes, in this very life, endowed with virtue and possessed of wealth—of this there is no doubt.

tataḥtherefore/from that
tataḥ:
śubhāniauspicious, благоприятные
śubhāni:
karmāṇiactions, deeds
karmāṇi:
cintayānaḥreflecting/pondering (while doing so)
cintayānaḥ:
punaḥ punaḥagain and again, repeatedly
punaḥ punaḥ:
guṇavānpossessing good qualities/virtue
guṇavān:
vitta-sampannaḥendowed with wealth/prosperity
vitta-sampannaḥ:
bhavatibecomes
bhavati:
ihahere (in this world/in this life)
iha:
na saṃśayaḥno doubt/without uncertainty
na saṃśayaḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
DharmaKarmaAuspiciousnessHouseholder ethicsMerit

FAQs

This verse does not address Pralaya directly; it teaches a dharmic principle that sustained contemplation and practice of auspicious actions yields virtue and prosperity in this life.

It supports the king’s and householder’s dharma: repeatedly intending and choosing śubha-karmas (charity, protection, truthfulness, restraint, ritual duty) cultivates good qualities and stable prosperity, strengthening both personal conduct and social order.

No specific Vastu or iconographic rule is stated; the ritual takeaway is that consistent mindful orientation toward auspicious acts (śubha-karmas) is itself presented as a generator of merit and worldly well-being.