HomeMatsya PuranaAdh. 109Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Matsya Purana — The Greatness of Prayāga

*मार्कण्डेय उवाच अश्रद्धेयं न वक्तव्यं प्रत्यक्षमपि यद्भवेत् नरस्याश्रद्दधानस्य पापोपहतचेतसः //

*mārkaṇḍeya uvāca aśraddheyaṃ na vaktavyaṃ pratyakṣamapi yadbhavet narasyāśraddadhānasya pāpopahatacetasaḥ //

Mārkaṇḍeya said: “One should not speak of a matter that will not be believed—even if it is directly evident—when addressing a man who lacks faith, whose mind has been struck and clouded by sin.”

मार्कण्डेय उवाचMārkaṇḍeya said
मार्कण्डेय उवाच:
अश्रद्धेयम्that which will not be believed / is uncredible to the listener
अश्रद्धेयम्:
न वक्तव्यम्should not be spoken
न वक्तव्यम्:
प्रत्यक्षम् अपिeven if directly perceived / plainly evident
प्रत्यक्षम् अपि:
यद् भवेत्whatever it may be
यद् भवेत्:
नरस्यof a man
नरस्य:
अश्रद्दधानस्यof one who is faithless / who does not place trust
अश्रद्दधानस्य:
पापोपहतचेतसःwhose consciousness/mind is afflicted, smitten, or impaired by sin
पापोपहतचेतसः:
Markandeya
Markandeya
DharmaRajadharmaNitiSpeech EthicsFaith

FAQs

This verse is not about Pralaya; it teaches nīti (ethical counsel): spiritual or factual truths should not be pressed upon a listener who is incapable of trust due to a sin-clouded mind.

It frames a practical rule of counsel: a king, minister, or householder should judge the recipient’s receptivity and integrity; advice—even true and evident—fails when given to the faithless, and can waste effort or provoke harm.

No direct Vāstu/ritual procedure is stated; indirectly, it implies that sacred instructions (including ritual and temple norms) should be taught only to qualified, receptive persons.