HomeMatsya PuranaAdh. 109Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Matsya Purana — The Greatness of Prayāga

*मार्कण्डेय उवाच शृणु राजन्महाबाहो यथोक्तकरणं महीम् गामग्निं ब्राह्मणं शास्त्रं काञ्चनं सलिलं स्त्रियः //

*mārkaṇḍeya uvāca śṛṇu rājanmahābāho yathoktakaraṇaṃ mahīm gāmagniṃ brāhmaṇaṃ śāstraṃ kāñcanaṃ salilaṃ striyaḥ //

Mārkaṇḍeya said: Hear, O king of mighty arms, the rule as it has been laid down: the earth, the cow, fire, the brāhmaṇa, the sacred teaching (śāstra), gold, water, and women are to be duly protected and regarded as inviolable.

मार्कण्डेयःMarkandeya
मार्कण्डेयः:
उवाचsaid
उवाच:
शृणुlisten
शृणु:
राजन्O king
राजन्:
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
यथोक्तकरणम्the prescribed practice / rule as stated
यथोक्तकरणम्:
महीम्the earth / land
महीम्:
गाम्the cow
गाम्:
अग्निम्fire
अग्निम्:
ब्राह्मणम्a Brahmin / the Brahmin class
ब्राह्मणम्:
शास्त्रम्scripture / sacred law and teaching
शास्त्रम्:
काञ्चनम्gold
काञ्चनम्:
सलिलम्water
सलिलम्:
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Markandeya Rishi
MarkandeyaKing (addressed as rājan)Brahmin (brāhmaṇa)Agni (fire, as sacred principle)
RajadharmaDana-DharmaEthicsSocial OrderSacred Protections

FAQs

This verse does not describe pralaya; it focuses on dharma—listing categories regarded as sacred/protected and to be upheld by a king according to prescribed rule.

It frames a ruler’s (and by extension a householder’s) duty as protection and restraint: safeguarding land and resources (earth, water), preserving ritual order (fire, śāstra), honoring the Brahmin, and ensuring social protection (cows and women), which together support stability and dharmic governance.

Ritually, “agni” and “śāstra” point to maintaining correct sacrificial/ceremonial practice and scriptural law; “salila” (water) is essential for purification rites—indirectly relevant to ritual planning, though the verse is not a Vāstu-śāstra technical rule.