HomeMatsya PuranaAdh. 72Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Matsya Purana — The Greatness and Procedure of the Aṅgāra

ब्रह्मन्किमर्थमेतत्ते हास्यमाकस्मिकं कृतम् साधुसाध्विति मामेवम् उक्तवांस्त्वं वदस्व मे //

brahmankimarthametatte hāsyamākasmikaṃ kṛtam sādhusādhviti māmevam uktavāṃstvaṃ vadasva me //

O Brahman, for what reason did you suddenly laugh like this? You said to me, “Well done, well done”—tell me why you spoke so.

brahmanO Brahman/O venerable sage
brahman:
kimwhat?
kim:
arthampurpose/reason
artham:
etatthis
etat:
teby you/your
te:
hāsyamlaughter
hāsyam:
ākasmikamsudden/unexpected
ākasmikam:
kṛtamdone/made
kṛtam:
sādhu sādhu iti'well done, well done'
sādhu sādhu iti:
māmto me
mām:
evamthus/in this manner
evam:
uktavānhaving said
uktavān:
tvamyou
tvam:
vadasvatell/say (to me)
vadasva:
meto me/for me
me:
Vaivasvata Manu (addressing a Brahman/sage figure within the dialogue frame)
Brahman (addressed)Vaivasvata Manu (implied speaker)
DialogueInquiryPraiseManuNarrative

FAQs

This verse itself does not describe pralaya; it functions as a narrative prompt where Manu seeks the reason behind an unexpected laugh and praise, likely introducing an explanation in the following verses.

It models a key dharmic habit: a ruler (Manu) asks respectfully for clarification rather than acting on assumptions, showing deliberation and humility in decision-making.

No explicit Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; it is a conversational hinge that may precede technical instruction elsewhere in the chapter.