HomeMatsya PuranaAdh. 72Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Matsya Purana — The Greatness and Procedure of the Aṅgāra

अङ्गारक इति ख्यातिं गमिष्यसि धरात्मज देवलोके ऽद्वितीयं च तव रूपं भविष्यति //

aṅgāraka iti khyātiṃ gamiṣyasi dharātmaja devaloke 'dvitīyaṃ ca tava rūpaṃ bhaviṣyati //

O son of the Earth, you shall attain renown by the name “Aṅgāraka”; and in the world of the gods, your form shall become unrivalled (without a second).

अङ्गारक (aṅgāraka)Aṅgāraka, Mars
अङ्गारक (aṅgāraka):
इति (iti)thus, by the name
इति (iti):
ख्यातिम् (khyātim)fame, renown
ख्यातिम् (khyātim):
गमिष्यसि (gamiṣyasi)you will attain/go to
गमिष्यसि (gamiṣyasi):
धरात्मज (dharātmaja)son of the Earth (earth-born)
धरात्मज (dharātmaja):
देवलोके (devaloke)in the world of the gods, heaven
देवलोके (devaloke):
अद्वितीयम् (advitīyam)without a second, unrivalled
अद्वितीयम् (advitīyam):
च (ca)and
च (ca):
तव (tava)your
तव (tava):
रूपम् (rūpam)form
रूपम् (rūpam):
भविष्यति (bhaviṣyati)will be, will become
भविष्यति (bhaviṣyati):
Lord Matsya (Vishnu) speaking (narrative voice within the Purana)
Aṅgāraka (Mars)Dharā (Earth)
GrahaMarsPuranic cosmologyDevalokaName etymology

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on a graha-related identity—declaring the heavenly renown and unrivalled form of Aṅgāraka (Mars), framed as an earth-born being.

Indirectly, it supports the Matsya Purana’s broader concern with auspicious order (ṛta) and heavenly hierarchies: knowing graha identities like Aṅgāraka informs traditional timing/observance practices that householders and rulers used for rituals and state decisions, though no explicit duty is stated here.

No explicit Vastu or temple-building rule appears in this verse; its practical takeaway is primarily astrological/ritual—identifying Aṅgāraka (Mars) as a distinct, celebrated divine presence in devaloka.