HomeMatsya PuranaAdh. 133Shloka 64
Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Matsya Purana — The Gods Seek Śiva’s Refuge: The Cosmic Chariot Prepared for the Burning of T...

मयूरं शतचन्द्रं च कूजन्तं किंनरं यथा गुह आस्थाय वरदो युगोपमरथं पितुः //

mayūraṃ śatacandraṃ ca kūjantaṃ kiṃnaraṃ yathā guha āsthāya varado yugopamarathaṃ pituḥ //

Guha (Kārttikeya), the boon-giver, mounted a peacock—resplendent like a marvel of “a hundred moons”—and it cried out like a Kinnara; thus he set forth upon his father’s chariot, vast in majesty as a yuga.

मयूरम्peacock
मयूरम्:
शतचन्द्रम्having (the splendor of) a hundred moons / ‘hundred-mooned’ (very radiant)
शतचन्द्रम्:
and
:
कूजन्तम्cooing/crying out (making calls)
कूजन्तम्:
किंनरम्a Kinnara (celestial singer/musician being)
किंनरम्:
यथाlike/as
यथा:
गुहःGuha (Skanda/Kārttikeya)
गुहः:
आस्थायhaving mounted/ascended
आस्थाय:
वरदःgiver of boons
वरदः:
युगोपमरथम्a chariot comparable to a yuga (immensely great, age-like in magnitude)
युगोपमरथम्:
पितुःof (his) father (i.e., Śiva).
पितुः:
Suta (narrative voice) describing Guha/Skanda
Guha (Skanda/Kartikeya)Mayura (peacock)KinnaraPitu (father—commonly Śiva in Skanda context)
SkandaIconographyDivine VehiclesPuranic NarrativePratima Lakshana

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a descriptive, iconographic-style portrayal of Guha (Skanda) and his peacock mount, emphasizing radiance and celestial sound.

Indirectly, it supports bhakti and dharmic culture: such vivid depictions of deities are used in hearing/recitation and worship, which the Matsya Purana presents as meritorious duties for householders and patrons.

The verse provides cues for iconography (pratimā-lakṣaṇa): Skanda/Guha associated with the peacock vahana, radiant ‘moon-like’ splendor, and auspicious attributes—useful for temple sculpture, mural programs, and ritual visualization.